Daxue and Zhongyong:Bilingual Edition

Daxue and Zhongyong:Bilingual Edition網路狂銷

Daxue and Zhongyong:Bilingual Edition網友評鑑4.5顆星

真的很實用 一定要讓你知道

博客來文學小說-文學研究分類超值推薦

  • 定價:2125

  • Daxue and Zhongyong:Bilingual Edition

    博客來網路書店也有推薦[Daxue and Zhongyong:Bilingual Edition]喔!
    點圖即可看詳細介紹


    內容簡介

      For the past eight hundred years, the study of Confucian doctrine has been largely dominated by the crucial works known as the “Four Books”: the Analects, the Mencius, the Daxue, and the Zhongyong. In their original forms, the Daxue and Zhongyong were two of the more than forty chapters of the larger Li ji (Book of Rites), only gaining prominence thanks to the Song Neo-Confucian scholar Zhu Xi.

      In this groundbreaking text, Ian Johnston and Wang Ping have translated both of these versions of the Daxue and Zhongyong, one version as chapters of the Li ji that contain the influential commentary and notes of Zheng Xuan and Kong Yingda, and the second after they were reorganized into standalone works and reinterpreted by Zhu Xi. Johnston and Wang also include extensive explanatory and supplemental materials to help contextualize and familiarize readers with these supremely influential

    作者簡介

    IAN JOHNSTON

      IAN JOHNSTON is the translator and annotator of The Mozi: A Complete Translation, and has authored two books of translations of early Chinese poetry, Singing of Scented Grass and Waiting for the Owl, as well as several articles on the later Mohists and Gongsun Long.

    WANG PING

      WANG PING is a senior lecturer in the School of Languages and Linguistics at the University of New South Wales. Her research and publications are primarily dedicated to classical Chinese poetry and aesthetics.


    ...繼續閱讀



    arrow
    arrow
      全站熱搜

      Literature4c 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()